'Nâ' vôta passàtu
’u mùndu dî’ pàràpacchyàri
’rrivàu chìyu dî’ chyachyèlla
ognùnu sì passàva pè’ gigànti
ma pòi nò’ yêra bônu à nênti
o nò’ facìa nênti ’ì nênti
Tùtti ch’î’ tì cùntanu òra
o ch’î’ tì vònnu parràri
ma nùyu màncu sàpi
’a storiyèya chì vôli cuntàri
ch’â’ sô’ mènti yê’ fàtta pê’ livàri
se sì pìyya ’u tèmpu à spiegàri
guàrda ’n cêlu lùni e stìyi
ma ’rrèsta ’mmagàta e sùla
pecchì nò’ sàpi mài chìmmu dìci
o còmu e chî’ tì ’nd’âvi ’mbroyyàri
câ’ mènti e côri sû’ sìcchi
’ncòra vìvi ma ’ncatrjhamàti
’Î chyachyèlla ’mbèci nò’ sài còmu
pàrìnu tùtti ògni matìna
tànti còrvi ’ntòrnu â’ cervèya
spèrta ’ntê’ chyàni dâ’ muntàgna
’spèttanu ùrtimi ’u sô’ tùrnu
pèmmu â’ fìni s’â’ pònnu mangiàri
giriyànu ’ntòrnu à piguliyàri
sî’ spizziculìyanu ’ù rèstu ’îll’ôssa
e sî’ trjhapàssanu ’u yòrnu ’ì fàmi
Tù chì nò’ pènsi o chì nò’ ’mbôi sapìri
se ’u sùli càla o paccìya sùlu vèntu
vatìndi pè’ sèmpri ’ì ’stù payìsi
à nò’ sentiri e vidìri
l’ûrtima fìni dù’ tô’ mumèntu
o nò’ guardàri à ’ùndi vànnu
sùli lùna e stìyi ’ntô’ firmamèntu
ch’ô’ tèmpu tòi pàssa ’n ’mbànu
cù’ tìa chì càmpi bàlli e ’rrìdi
à ògni srhànu sònu ’ì campàni
ch’ê’ tô’ sònni sû’ sèmpri fèsti
m’ôgni nòtti pâ’ tànta fàmi ciàngi
e ô’ yôrnu sî’ sperdùtu e scuntèntu
e se càla Crìstu dâ’ Crùci
nùyu mài pìyya ’u sô’ pòstu
pecchì ’i crùci sû’ sèmpri crùci
pùru se sìgnu ’i sarvamèntu
nò’ sùlu pè’ Dìu ma pé tùtti nùi
(A, B ... Z)
1) CHYACHYÈLLA / CHYACHYÈLLA
/ Una volta tramontato / il mondo dei logorroici / arrivò quello
degli smargiassi / ognuno si rappresentava come gigante / e dopo non era buono per
niente / o non faceva niente di niente / Tutti che ti raccontano ora / o che ti
vogliono parlare / ma nessuno sa nemmeno / la storiella che vuole raccontare / perché
la sua mente creata per gli ulivi / se si prende il tempo per spiegare / guarda
in cielo lune e stelle / ma resta ammaliata e sola / perché non sa mai cosa dire
/ o come e cosa ti deve millantare / ché la mente e il cuore sono secchi / ancora
vivi ma asfaltati / I chiachiella invece non sai come / sembrano tutti ogni
mattina / tanti corvi intorno a una capretta / dispersa tra i piani della
montagna / aspettano per ultimi il proprio turno / perché alla fine se la possano
mangiare / girano intorno pigolando / rosicchiano il resto delle ossa / e si
procrastinano un giorno di fame / Tu che non pensi o che non vuoi sapere / se il
sole tramonta o impazza solo il vento / vattene per sempre da questo paese / per
non sentire o vedere / l’ultima fine dei tuoi giorni / o non guardare dove vanno
/ sole luna e stelle nel firmamento / ché il tempo tuo passa invano / con te
che campi balli e ridi / / per ogni
strano suono di campane / perché i tuoi sogni sono sempre per le feste / ma ogni
notte per la tanta fame piangi e il giorno sei smarrito e scontento / e se
scende Cristo dalla Croce / nessuno mai prende il posto suo / perché le Croci
sono sempre Croci / anche se segno di salvezza / non solo per Dio ma per tutti
noi