Cùnta e cùnta bèni
câ’ tùtti ’i stòriyi tôi
pònnu sìri pùru ’i mêi
yèu tì cùntu e tù stâ’ sentìri
quàndu tànt’âtrjhu
’nd’hâi à chû’ pensàri
Quàndu t’âccòrgi
pè’ dìttu o riportàtu
ch’ê’ fìmmini scumpagnàti
d’ôgni vìa rùga e shrhàta
dù’ payìsi sperdùtu tôi
tì ciàngiunu e sì pìstanu ’u pèttu
pê’ tô’ passàggi scantunàti
o pê’ lofiyàgini scunchyudùti
c’ôgni yòrnu vài siminàndu
guàrdati ’ntòrnu e pènsa
ma nò’ ’nc’î’ badàri tàntu
câ’ trjhìvuli e malanòvi
d’ârrètu ê’ finèsrhi mungiyàti
sùlu trjhì yòrna dùranu
se pòi ’ntâ’ tô’ cucùzza
’nd’hâi canìyya e fùmu
e nò’ sàli e scênza
all’ûrtìmu ripènsa
ch’îyi sû’ sulamènti ’ngegniyàti
’î fìmmini ô’sùli scampanàti
e nò’ ’ì Madònni ’Duluràti
Yê’ l’âmùri ’n fàttu srhànu
chì mènti ’n movimèntu
sèmpri ’a nìvi ’ntê’ muntàgni
e nò’ ’i stìyi ’ntô’ firmamèntu
ma yê’ sùlu e pòi
’u tô’ srhalaqquàtu amùri
chì sì fùtti ’i mê’ guadàgni
senz’ô’ pòrta àrrèt’û bàyu
dù’ castèyu mêu sventrjhàtu
chì restàu pùru sènza pòrta
Se mû’ màngi còmu vôi
nênti t’ârrìva e nênti ’nd’hâi
pèmmu càmpi ’nâ’ yornàta
càmpa pùru sènz’âffannu
câ’ tì bàsta sènza mènu
’nâ’ sùla fètta ’ì saliprìsa
mû’ cunghyùdi ’a tô’ siràta
Quàndu dòrmi ’nt’ôgni nòtti
dòrmi sùlu e nò’ ’n cumpagnìa
câ’ ’u sònnu yê’ còm’à mòrti
ch’ôgni nòtti pè’ l’âtrjhu mùndu
vêni sùla mû’ tì ripìyya
e pòi â’ matìna sùlu à càsu
trjhòva ’a srhàta mù’ sì ’nd’î’ vài
câ’ se rèsta à tìa tì fùtti
e pè’ l’àtrjhi sû’ tànti gùai
Ogni fìmmina viziyùsa
pùru ch’â’ mènti tùtta chyùsa
trjhòva sèmpri mòdu e tèmpu
pè’ sô’ lùni e vòyyi
câ’ pè’ l’âtrjhi tùtti quànti
’nc’î’ sîmu sùlu nùi tàntu stòrti
à guardàri sèmpri avànti
Nò’ tì curcàri cù’ càni gàtti
oppùru cù' fìmmini lòfiyi e ’lluyùti
câ’ se pùru pô’ mumèntu
tì sàrtanu ’n còyu à vràzz’âpèrti
e sì ’rrìnganu 'ntô’ tô’ pèttu
tì yìccanu e tì llìscianu
ma nò’ pònnu mài avìri
côri e sentimènti tôi
e prìma o pòi t’ând’hâi ’spettàri
câ’ sènz’ô’ sài e senz’ô’ vôi
tì rissìyyi maluspìritu ’ì nòtti
e cacàtu e pisciàtu ’ì matina
S’ô’ lùpu vidi ’a cràpa
cù’ còrna lònghi e tìsi
’ntô’ puntùni dâ’ muntàgna
nò’ sèmpri cèrca l’ûra
m’â’ scànna e mû’ sâ’ màngia
ògni tàntu s’îngegnìya pùru
o m’â’ dàssa o m’â’ srhavìya
pecchì i còrna dâ’ cràpa
’ntâ’ cìma dù’ sô’ puntùni
sùnnu assài chyù fòrti
dî’ sô’ dènti ’ntô’ srhatùni
Se tì trjhòvi à’ mènzu màri
e se màncu sài natàri
nùyu pìsci tì pôi ’nghyuttìri
e tùtta l’âqqua nò’ pôi ’mbivìri
allùra e ’mantinènti prèga Dìu
ch’î’ sô’ cùnti s’î’ sàpi fàri
chì se pùru sbalesrhàtu
pê’ l’împegni ’ìll’âtrjha gènti
trjhòva armènu tèmpu e mòdu
mû’ vêni à tìa à sarvàri
sulamènti à gùstu tôi
e nò’ pècch’îyu ’ì l’âtrjha gènti
Se chyòvi e nìvica
’nc’ê’ tempèsta e fàci vèntu
à ògni còsa ’nc’ê’ ripàru
e se nò’ ’nd’hâi ’nû’ payyàru
e mànc’ûmbrèlla o barrìttu
vòtati à Dìu ê’ tô’ Sànti
câ’ sùlu cù’ sô’ spìritu
tì cùppanu tèsta ed àli
Cànta e cùnt’âncòra
câ’ tùtt’î stòriyi tôi
pònnu sìri pùru ’i mêi
Yèu tì càntu e tì cuntài
chìyu chì câ’ tô’ testa à srhacòzza
nò’ ’mbôli mû’ capìsci mài
(A, B ... Z)
1) YÈU TÌ CÙNTU E TÌ CUNTÀI / IO TI RACCONTO E TI
RACCONAI / Racconta e racconta bene / ché tutte le storie
tue / possono essere pure le mie / io ti racconto e tu stai a sentire / quando
tant’altro / hai a cui pensare / Quando ti accorgi / per detto o riferito / che
le donne nubili / d’ogni via rione e strada / del paese disperso tuo / ti
piangono e si battono il petto / per i tuoi passaggi stravaganti / o per le
bizzarrie sconclusionate / che ogni giorno vai seminando / guardati intorno e
pensa / ma non ci badare tanto / che iatture e maledizioni / da dietro le
finestre bisbigliate / solo tre giorni durano / e se poi nella tua zucca / hai fumo e crusca
/ e non sale e scienza / alla fine ripensa / che quelle sono solamente
concepite / da donne sotto il sole violate / e non da Madonne Addolorate / È
l’amore un fatto strano / che mette in movimento / sempre la neve nelle
montagne / e non le stelle nel firmamento / ma poi è soltanto / il tuo
raffazzonato amore / che si frega dei miei guadagni / senza portare in dietro
la boccia / del mio castello sventrato / che rimase anche senza porta / Se per
mangiare come vuoi / niente t’arriva e niente hai / per vivere una
giornata / vivi pure senz’affanno / che ti basta senza meno / una sola fetta di
lardo / per combinare la tua serata / Quando dormi ad ogni notte / dormi da solo
e non in compagnia / ché il sonno è come
la morte / che ogni notte per l’altro mondo / viene da sola per riprenderti / e
poi al mattino solo per caso / trova la strada per andarsene / ché se rimane ti
fotte / e per gli altri ci sono tanti guai /
Ogni donna depravata / pure con la mente tutta ottusa / trova tempo
sempre modo e tempo / per le sue lune e brame / ché per gli altri tutti quanti
/ ci siamo solo noi alquanto tonti / a guardare sempre avanti / Non ti coricare
con cani e gatti / oppure con donne bizzarre ed illuse / ché seppure per un
momento / ti saltano addosso a braccia aperte / e si avvinghiano al tuo petto /
ti leccano e ti accarezzano / ma non possono mai avere / cuore e sentimenti
tuoi / e prima o poi te lo devi aspettare / che senza saperlo o volerlo / ti
risvegli fantasma di notte / e cacato e pisciato al mattino / Se il lupo vede la
capra / con le corna lunghe e appuntite / sullo
spuntone della montagna / non sempre vede l’ora / per sgozzarla e mangiarla / ogni
tanto si studia anche / di lasciarla o disperderla / perché le corna della
capra / in cima al suo spuntone / sono assai più forti / dei suoi denti nello
stradone / Se ti trovi in mezzo al mare / e nemmeno sai nuotare / nessun pesce
puoi ingoiare / e tutta l’acqua non ti puoi bere / allora e subito prega Dio / che
i suoi conti li sa fare / che se pure frastornato / per gli impegni con altra
gente / trovi almeno tempo e modo / per venire a salvarti / solamente a gusto tuo
/ e non per quello dell’altra gente / Se piove e nevica / c’è tempesta e c’è
vento / ad ogni cosa c’è riparo / e se non hai un pagliaio / e nemmeno
ombrello o berretto / votati a Dio ed ai tuoi Santi / ché solo con il loro spirito / ti
coprano testa ed ali / Canta e racconta ancora / ché tutte le storie tue / possono
essere poi pure le mie / Io ti canto e ti raccontai / quello che tu con la
testa a tartaruga / non vuoi capirlo mai